Portada » Español » Palabras extrañas de un texto expositivo
La letra h
1 Palabras con h
La letra h no representa ningún sonido en español. Puede aparecer en diferentes posiciones dentro de una palabra.
POSICIÓN DE LA LETRA H EJEMPLOS
A principio de palabra: hambre, herencia, hijo, hotel, húngaro
Intercalada entre dos vocales o entre consonante y vocal: dehesa, albahaca, adhesivo, exhibir, exhausto
A final de palabra: ah, eh, oh, bah
2 Escritura de palabras con h
A continuación se ofrecen algunas reglas para escribir palabras con h:
SE ESCRIBEN CON H EJEMPLOS
Las palabras que empiezan por hia-, hie-, hue-, hui- : hiato, hierba, huevo, huida
Las palabras que contienen el diptongo ue precedido de vocal: vihuela, cacahuete
Las palabras que empiezan por hum- + VOcal: humano, húmedo
Las palabras que empiezan por los elementos compositivos: homo- (igual’), hetero- (‘otro’), hidro- (‘agua’), hiper-(Superioridad’ o ‘exceso), hipo- (debajo de’o ‘escasez)
hemi- (‘mitad’): homogéneo, heterogéneo, hidroavión, hipertensión, hipotermia, hemiplejia
Las formas de los verbos haber, habitar, hablar, hacer y hallar y sus derivados: hay, deshabitado, hablador, hacía, hallé
LA COMUNICACIÓN NO VERBAL
Una de las carácteríisticas propias del texto oral es que combina el lenguaje verbal con el lenguaje no verbal. Los gestos y expresiones faciales y la postura corporal refuerzan el mensaje que se transmite, pero también pueden contradecirlo. De ahí que oradores, políticos y otros profesionales suelan emplear técnicas para manejar el lenguaje no verbal.
Morderse los labios al hablar, tocarse la nariz o evitar contacto visual pueden ser inicios de que el emisor miente.
Apoyar la cabeza en los brazos puede indicar relajación pero también superiodad.
Levantar las cejas denota incredulidad o sorpresa, mientras que fruncirlas expresa enfado.
Mostrar las palmas abiertas y hacia arriba (en movimiento, no de forma estática) es señal de franqueza.
La distancia personal entre los interlocutores varía mucho según las culturas y depende de factores externos, como el grado de formalidad.
El texto oral (1)
1 El texto oral
Los textos orales son aquellos que se transmiten a través de la lengua hablada.
El texto oral más frecuente es la conversación, en la que empleamos una expresión espontánea, rápida y directa, con frecuentes cambios de tema, frases sin terminar, repeticiones y muletillas, frases hechas… Además de
la conversación, hay otros tipos de textos orales, como el debate, en el que el diálogo está planificado.
En general, los rasgos-epue.Caracterizan a los textos orales frente a los textos escritos son los siguientes:
La comunicación es inmediata, no diferida, y permite la interacción entre el emisor y el receptor.
La comunieación se ve influida por el contexto. Esto permite deducir información extralingüistica que no se menciona en el texto, como la relación entre los interlocutores.
Predomina la espontaneidad. El emisor puede modificar el mensaje para matizar, reformular, explicar algo o cambiar de tema.
El lenguaje verbal se combina con el lenguaje no verbal (gestos, tonos de voz, pausas, miradas…).
Tipos de textos orales
TIPOS DE TEXTOS ORALES
Espontáneos: No tienen un plan organizativo previo: ni los temas ni el desarrollo están fijados de antemano, como ocurre en la conversación (formal o informal)
Planificados: Se atienen a un plan en el que los temas, la estructuray las pautas de la comunicación se fijan previamente, como el debate, el discurso y la conferencia.
La conversación
La conversación es el tipo de texto oral espontáneo más frecuente. Se caracteriza porque ni los temas ni el desarrollo se han fijado antes.
La conversación, sea formal o informal, se desarrolla en forma de dialogo entre dos o más interlocutores y suele tener esta estructura:
Apertura: Una fórmula de saludo o llamada que inicia la conversación
Orientación: La introducción de un tema que dirige el diálogo.
Cuerpo: Las intervenciones de los interlocutores sobre el tema o temas
Cierre: Una fórmula de despedida que finaliza la conversación
Las palabras derivadas
Hay palabras que se han formado añadiendo morfemas derivativos a una palabra o raíz. Las palabras tristeza, inútil o luchador, por ejemplo, se han formado añadiendo los morfemas -eza, in- y -dor a las palabras triste, útil Y lucha, respectivamente.
Trist+-eza tristeza/ in-+ útil inútil/ lucha +dor> luchador
Son palabras derivadas las que se han formado añadiendo morfemas derivativos a una palabra o a una raíz.
Los prefijos y los sufijos
Los morfemas derivativos se pueden añadir tanto al principio como al final de una palabra o de una raíz.
Los prefijos son los morfemas derivativos que se añaden al principio de una palabra o de una raíz.
Son prefijos los morfemas des-, a- e i- de las siguientes palabras:
des+hacer a-+normal i-+legal
Los-sufijos son los morfemas derivativos que se añaden al final de una palabra o de una raíz.
Son sufijos los morfemas -oso, -ado e -izar de las siguientes palabras:
cariñ +oso revel+ -ado metal+ -izar
Familias con o sin h
Aunque Io habitual es que las palabras de una misma familia se escriban de forma similar, existen excepciones referidas a algunas palabras que empiezan
por hue-
huérfano, pero orfanato, orfandad
Huevo, pero ovario, Óvalo, ovíparo
hueso, pero oseo, osario, osamenta
hueco, pero oquedad
huelo, hueles, pero oler, olemos, olor, oloroso
El sintagma
Un sintagma o un grupo sintáctico es un conjunto de palabras que desempeña una función.
El grupo o sintagma nominal es un grupo sintáctico que tiene como núcleo un sustantivo
En el sintagma nominal se pueden distinguir tres elementos el núcleo el complemento y el modificador el núcleo es un sustantivo o un pronombre el complemento del núcleo de un sintagma nominal puede ser un sintagma adjetivo un sintagma preposicional o bien otro sintagma nominal el modificador va delante del núcleo y el sintagma nominal es siempre un determinante pueden ser determinantes los artículos algunos demostrativos posesivos numerales indefinidos relativos interrogativos y exclamativos.
El sintagma nominal puede desempeñar diferentes funciones en la oración sujeto complemento directo atributo…
El grupo o sintagma verbal es un grupo sintáctico que tiene como núcleo un verbo
El narrador es la voz que adopta el autor de un texto narrativo para relatar una serie de hechos describir situaciones personajes y lugares e introducir diálogos
El narrador no debe confundirse con el autor el primero pertenece al mundo de ficción es inventado mientras que el autor es una persona real como lector.
Existen varios tipos de narrador en función de factores como su grado de participación en la trama narrativa su grado de interpretación de lo que sucede en el relato el número de referencias al lector: si se dirige a ver si comenta el acto de narrar.
2
El narrador externo es aquel que narra una serie de hechos en los que no participa
El narrador externo suele emplear la tercera persona aunque en ocasiones emplea la primera persona para referirse a su propia narración
Hay dos tipos de narrador es externos:
Narrador objetivo:solo sabe de los personajes aquello que se puede apreciar desde afuera por lo que no alude a sus pensamientos o emociones.
Narrador omnisciente: sabe todo sobre los personajes y sus sentimientos y sobre la trama sin necesidad de justificar como ha llegado a conocerlo.
El narrador interno emplea la primera persona solo puede contar aquellos hechos que han experimentado ha visto o ha llegado a conocer esto proporciona al autor diversas posibilidades especialmente la de dosificar la información para generar un efecto de intriga en narrador al participar en la trama ignora determinados sucesos y datos que pueden ser fundamentales en el desarrollo de la historia.
En función del papel que narrador desempeña en la trama caben dos posibilidades:
El narrador PROTAGONIZA Los hechos que cuenta tanto si son reales como ficticios
El narrador es un personaje SECUNDARIO O un acompañante del protagonista que narra los hechos en calidad de testigo.
La técnica del narrador múltiple consiste en disponer de diferentes narradores normalmente de tipo interno que ofrezcan una multiplicidad de puntos de vista.
En esta técnica los diversos narradores pueden relatar hechos diferentes independientes entre sí o narrar unos mismos hechos pero desde su enfoque personal de modo que ofrecen interpretaciones distintas.