Portada » Español » Las Variedades Socioculturales del Español y su Presencia en la Red
Los hablantes tienden a expresarse de forma distinta según dónde y con quién se encuentren: las variedades que el hablante selecciona en cada situación comunicativa reciben el nombre de registros o códigos lingüísticos.
La variación de una lengua por motivos socioeconómicos y de edad da lugar a las variedades diastráticas o niveles de lengua. El nivel de cultura del hablante determina su nivel de lengua, aunque las posibilidades de formación del individuo dependen de su nivel socioeconómico. Podemos establecer dos niveles principales en la lengua:
Es aquel en el que se utiliza correctamente la lengua, intentando conseguir la máxima precisión léxica. Cuanto más conocimiento tenga el emisor de su lengua, más posibilidades tendrá de adaptarse a las situaciones comunicativas. Esta capacidad para cambiar de registro es la que le determina como un hablante culto. Las características del nivel culto son:
Indica poca cultura. Se caracteriza por la aparición de vulgarismos o de incorrecciones lingüísticas, por la incapacidad de los hablantes para cambiar de registro idiomático y por su inadecuación a las distintas situaciones comunicativas. Las impropiedades afectan a todos los niveles. Algunos vulgarismos son:
Es utilizado por los integrantes de determinados grupos sociales. Se pueden diferenciar dos tipos:
En diferentes situaciones comunicativas se pueden emplear diferentes formas de expresión. Cada acto de comunicación está condicionado por unos factores, como la relación entre los interlocutores, la intención comunicativa y el contexto.
Son manifestaciones distintas de una lengua común a todos los hablantes. Según sea el lugar donde se hable, el receptor de los mensajes, la intención de los interlocutores, etc., se producen varias formas de expresión. Se producen tanto en la lengua hablada como escrita. Se pueden distinguir, en general, dos tipos de registros determinados por la situación comunicativa:
La lengua española es usada por casi 400 millones de personas y ocupa la cuarta posición entre los idiomas más hablados en el mundo. Pero existe un peligro: su escasa presencia en Internet en comparación con otras lenguas.
En este momento, el principal portal temático de nuestra lengua en la red es el Centro Virtual Cervantes, del Instituto Cervantes. Sus objetivos son el Plan de Actualización del Español en la Sociedad de la Información y la creación de un buscador panhispánico que localice contenidos en español.
En los últimos años, las TIC, a través de Internet, hacen posible la comunicación sin límites de espacio y ponen a nuestro alcance el acceso a contenidos de todo tipo sobre el español. El soporte digital y la telemática aportan ventajas: agilidad e inmediatez en la consulta, actualización y renovación constante de los materiales, contenidos en soportes tradicionales digitalizados, nuevos contenidos que pueden incorporar al texto otros lenguajes (imagen y sonido), una estructura textual apta para la navegación (hipertexto) y la interactividad, que permite la comunicación entre personas a través de sistemas diversos (foros, chats…).
En la actualidad, Internet ofrece, junto con documentos que ya están en soporte papel, como la última edición del DRAE, la posibilidad de acceder a una gran cantidad de información en español. La red se convierte, al mismo tiempo, en un inmenso depósito de documentos de diversos tipos y en un espacio de encuentro personal. Este nuevo canal de difusión de la lengua supone la incorporación al léxico castellano de palabras nuevas relacionadas con el ámbito digital:
Además, el código utilizado en los mensajes por Internet ha ido sufriendo modificaciones, podemos hablar de un subcódigo propio de Internet. En el chat se utilizan recursos propios de la función apelativa y expresiva como vocativos, imperativos, interrogaciones, así como faltas de ortografía, uso de abreviaturas, ausencia de tildes, igualación de mayúsculas y minúsculas, oraciones cortas y sin terminar, utilización de símbolos que sustituyen al lenguaje verbal, etc.
Como hemos apuntado anteriormente, la consulta de diccionarios en páginas web añade la rapidez propia del hipertexto, así como la ventaja de una información actualizada, ya que las empresas que ofrecen estos servicios cuidan este aspecto.
La red ofrece también otras obras de referencia y documentos: enciclopedias, libros, periódicos, revistas, catálogos, etc., muchos de ellos utilizando texto, audio y vídeo. Por ejemplo, en la página del CVC encontramos: autor, obra, estudios, diccionario (vocabulario cervantino), lectura de fragmentos de la obra, imágenes fotográficas y vídeo, y enlaces de interés.
Algunos ejemplos de contenidos de calidad, en relación con el español, que podemos encontrar y visitar en Internet son: todos los periódicos de información general que se publican en español, la página del idioma español, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (la web sobre literatura española más completa) y muchas webs que nos informan y actualizan sobre nuestra lengua.
,
uno de los rasgos característicos y una de sus ventajas, hace posibles distintas
modalidades de intercomunicación personal. Entre ellas los foros o los grupos
de noticias y los chats más informales son más populares y explotados. Los foros
son espacios virtuales donde los usuarios que comparten expresan sus opiniones.
El funcionamiento de los foros se ha comparado con “tablón de anuncios” donde se
pueden colgar mensajes con informaciones, preguntas, etc., que se responden del
mismo modo. Normalmente tratan
contenidos educativos, culturales, científicos etc. Suelen fijarse normas para
su buen funcionamiento.