Portada » Latín » Historiografía Latina y Épica Romana
La historiografía es la disciplina que tiene por objeto la reconstrucción y la interpretación de los hechos históricos. Como género literario, nació en Grecia, con autores como Heródoto (s. V a.C.) y Tucídides (s. IV a.C.) que comienzan a hacer una investigación crítica de los hechos del pasado. En Roma, la historiografía es más un instrumento de exaltación patriótica y de difusión de los valores romanos, en muchas ocasiones, además, poco veraz.
ANALISTAS (s. III a.C.): Eran una especie de funcionarios que levantaban acta año a año de los hechos sociales, políticos y religiosos más importantes de cada año.
CATÓN (s. II a.C.): En la obra describe el origen de Roma y de los pueblos aledaños, exaltando las virtudes y valores del pueblo romano. En su obra, ardiente y nacionalista, está latente la idea de que Roma está donde está por su valor y su trabajo como pueblo.
JULIOCÉSAR (100-44 a.C.): Commentarii de bello gallico: diario de campaña en las Galias. Escribe la mayor parte del relato en tercera persona, para dar al relato mayor apariencia de objetividad. Commentarii de bello civii: narración de su enfrentamiento en guerra civil con Pompeyo. En ambas obras justifica sus actuaciones y guarda silencio en los hechos comprometidos. Describe con gran viveza y realismo los hechos y de forma muy detallada la geografía y las costumbres de los pueblos con los que entra en contacto, así como la táctica militar o los trabajos de fortificación e ingeniería. La forma en que se expresa y la exactitud de sus fuentes cautivan al lector.
Eodem tempore equites Pompei, ut erat imperatum, universi procucurrerunt, omnisque multitudo sagittariorum se profudit. Quorum impetum noster equitatus non tulit, equitesque Pompei hoc acrius instare aciemque nostram circumire coeperunt. En aquel momento, los jinetes de Pompeyo, según se les había ordenado, cargaron todos juntos y toda la multitud de arqueros se desplegó. Nuestra caballería no pudo resistir su embestida y los jinetes de Pompeyo comenzaron a presionar con más fuerza y rodear nuestra formación. His constitutis rebus, equites in ulteriorem portum progredi et naves conscendere et se sequi iussit. Ipse, hora diei quarta, cum primis navibus Britanniam attigit atque ibi in omnibus collibus expositas hostium copias armatas conspexit Una vez tomadas estas decisiones, ordenó a los jinetes avanzar hacia el puerto más cercano, embarcarse en los barcos y seguirlo. Él mismo, alrededor de la cuarta hora del día, llegó a Gran Bretaña con los primeros barcos y allí vio desplegadas las fuerzas armadas de los enemigos en todas las colinas. Ita proelium restitutum est, atque omnes hostes terga verterunt neque prius fugere destiterunt, quam ad flumen Rhenum pervenerunt. Ibi perpauci aut viribus confisi tranare contenderunt aut lintribus inventis sibi salutem reppererunt. Reliquos omnes nostri interfecerunt Así se restableció la batalla, y todos los enemigos volvieron sus espaldas y no dejaron de huir hasta que llegaron al río Rin. Allí, muy pocos, ya sea confiando en su fuerza, intentaron cruzar a nado, o encontraron salvación en barcas. Todos los demás fueron asesinados por los nuestros.
Destiterunt es un verbo en tercera persona del plural, perfecto, indicativo, activo, que se traduce como «se detuvieron» o «pararon».
Confisi: es un verbo en tercera persona del plural, perfecto, indicativo, pasivo, que se traduce como «habían confiado».
Reliquos: es un adjetivo en masculino, acusativo, plural, que se traduce como «los restantes» o «los demás».
Eos: pronombre personal, nominativo masculino plural
b) Prosequi: verbo, infinitivo presente activo, de la primera conjugación
c) Cursum: sustantivo, acusativo masculino singular
d) Defuit: verbo, tercera persona del singular, pretérito perfecto de indicativo, de la tercera conjugación.
a) Impetum: sustantivo, nominativo singular.
b) Equites: sustantivo, nominativo plural.
c) Potuerant: verbo, tercera persona del plural, perfecto indicativo activo del verbo «possum».
d) Caesari: sustantivo, dativo singular
Multa: adjetivo neutro plural nominativo/acusativo)
Id: pronombre neutro singular nominativo/acusativo
Hae: pronombre femenino plural nominativo/acusativo
Facta: sustantivo neutro plural nominativo/acusativo
Gerendi: gerundio activo genitivo singular)
Equitum: sustantivo masculino plural genitivo
c) Id: pronombre neutro singular nominativo/acusativo
d) Civitatum: sustantivo femenino plural genitivo
LA ÉPICA EN LA ÉPOCA DE AUGUSTO: VIRGILIO Vida de VirgilioPubliusVergilius Maro nació el 15 de Octubre del año 70 a. C. cerca de Mantua, en la Galia Cisalpina. Hijo de padres agricultores pero acaudalados, era de salud quebradiza, fue educado en Cremona y Mediolanum (Milán) para después estudiar filosofía y retórica en Roma. En esta ciudad tuvo una estrecha relación con los círculos poéticos de la época. Cayo Cilnio Mecenas, uno de los más espléndidos protectores de las artes que jamás hayan existido y hombre de confianza de Octavio Augusto, lo introdujo en su círculo y le regaló una villa en la Campania. Allí compuso gran parte de su obra, primero las Bucólicas (poemas pastoriles en los que el tema principal son los amores y las penas de los protagonistas) y las Geórgicas (un poema sobre la vida en el campo vista de un modo idealizado), y en los últimos catorce años de su vida, la Eneida.Y precisamente por el deseo de reconocer uno de los escenarios de la Eneida,emprendió un viaje a Grecia y a Oriente, pero cayó mortalmente enfermo y murió el 20 de Septiembre del 19 a C. en Brindisi. Según la tradición compuso este breve epitafio:Mantua me genuit, Calabrirapuere, tenet nunc Parthenope: cecini pascua, rura, duces.“Mantua me engendró, los calabreses me arrebataron la vida; Nápoles me posee ahora: canté los pastos, los campos, los héroes”.Era un hombre de salud delicada, reservado y sobrio. Su vida fue muy contemplativa, no se le conocen aventuras ni amores. Ya gozó de fama en vida y fue elpoeta pagano más ensalzado por el cristianismo, que se identificaba con su forma de ser y de vivir.
CAUSAS DEL DECLIVE DE LA ORATORIA Con la llegada del imperio desaparecen las condiciones que habían favorecido el auge de la oratoria: la libertad de expresión y las posibilidades de promoción política. La implantación del imperio implicó la supresión de la democracia. El papel del Senado acabó siendo muy poco relevante, no había propaganda electoral, la vida política fue agonizando… La oratoria, entonces, solo permaneció viva en las escuelas de retórica.SÉNECA EL VIEJOEscribió una obra que nos muestra el funcionamiento de las escuelas de retórica en época imperial y que está estructurada en dos partes correspondientes a los dos tipos de ejercicios retóricos que se practicaban en ellas:Suasoriae: el alumno debía exponer los pros y contras, las ventajas e inconvenientes de actuar de determinada manera.Controversiae: eran de contenido jurídico y en ellas se practicaba el actuar como acusador y denfensor de alguien a partir de algún supuesto práctico.
Proximo die, instituto suo Caesar ex castris utrisque copias suas eduxit paulumque a maioribus castris progressus aciem instruxit hostibusque pugnandi potestatem fecit. Tum Ariovistus partem suarum copiarum, quae castra minora oppugnaret, misit. Al día siguiente, habiendo dispuesto lo necesario, César hizo salir sus tropas de ambos campamentos y avanzó un poco más allá del campamento principal, formando su línea de batalla y dando la oportunidad de luchar a los enemigos. Entonces Ariovistus envió una parte de sus tropas para asediar el campamento más pequeño
nalice sintácticamente: in omnibus collibus expositas
«in«: preposición que introduce un complemento circunstancial de lugar.
«omnibus collibus«: sustantivo en ablativo que funciona como complemento del sustantivo «expositas». La preposición «in» indica que se trata de un lugar donde se encuentran las fuerzas enemigas.
«expositas«: adjetivo en femenino, plural, nominativo y acuerdo con «copias» implícito (como sustantivo subentendido) que funciona como predicativo del complemento directo «copias». Indica la condición en la que se encuentran las fuerzas enemigas en las colinas: expuestas.
Conspexit» es una forma verbal que pertenece al pretérito perfecto simple o pretérito indefinido del verbo latino «conspicere», que significa «ver, divisar». Su formación es la siguiente:
La raíz del verbo es «conspic-«, a la que se le añade el sufijo de perfecto «-it-«.
Luego se le agrega la desinencia de la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple «-it», que indica que el sujeto es tercera persona (él/ella).
En resumen, la formación de «conspexit» es: «conspic-» (raíz) + «-it-» (sufijo de perfecto) + «-it» (desinencia del pretérito perfecto simple).
Hostes» es un sustantivo masculino plural en nominativo que significa «enemigos».
Caesar, contione habita Cordubae*, omnibus gratias agit: civibus Romanis, quod oppidum in sua potestate studuissent habere; Hispanis, quod praesidia expulissent; Gaditanis, quod conatus adversariorum infregissent seseque in libertatem vindicavissent; tribunis militum centurionibusque, qui eo praesidii causa venerant, quod eorum consilia sua virtute confirmavissent Después de hacer una asamblea en Córdoba, César dio las gracias a todos: a los ciudadanos romanos por haberse esforzado en mantener la ciudad bajo su control; a los hispanos por haber expulsado las guarniciones enemigas; a los gaditanos por haber frustrado los intentos de los adversarios y por haber recuperado su libertad; a los tribunos militares y centuriones que habían venido en refuerzo, por haber confirmado sus planes con su valentía.
Sunt item ferae, quae appellantur alces. Harum est consimilis capris figura et varietas pellium, sed magnitudine paulo antecedunt mutilaeque sunt cornibus et crura sine articulis habent neque quietis causa procumbunt neque, si conciderunt, erigere sese aut sublevare possunt También hay animales llamados alces. Su forma es muy similar a la de las cabras, y su pelaje es variado, pero son un poco más grandes y tienen cuernos truncados y piernas sin articulaciones. No se acuestan para descansar ni pueden levantarse o incorporarse si se caen. Deorum maxime Mercurium colunt; huius sunt plurima simulacra; hunc omnium inventorem artium esse dicunt; hunc viarum atque itinerum ducem. Hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur Principalmente veneran al dios Mercurio; de él hay muchas imágenes; dicen que es el inventor de todas las artes y el guía de caminos y viajes. Lo consideran con gran poder para obtener ganancias y en los negocios comerciales. Cassivellaunus, ut supra demonstravimus, omni deposita spe contentionis, dimissis amplioribus copiis, milibus circiter quattuor essedariorum relictis, itinera nostra servabat paulumque ex via excedebat locisque impeditis ac silvestribus sese occultabat. Cassivellaunus, como hemos demostrado anteriormente, habiendo perdido toda esperanza de luchar, despidió a la mayoría de sus tropas y dejó unos cuatro mil carros de guerra, siguió nuestros movimientos a cierta distancia y, en ocasiones, se desviaba un poco del camino y se ocultaba en lugares escarpados y boscosos.
ÉPOCA IMPERIAL
TITOLIVIO ((59 a.c.-17d.c.)Vivió en época de Augusto y se dedicó prácticamente toda su vida a elaborar la gran obra sobre la Historia de Roma. Ab urbe condita:narra la historia de Roma desde su fundación hasta el 9d.c. constaba de 142 libros de los que solo conservamos unos 20 (entre otros acontecimientos, el origen de Roma y la Segunda Guerra Púnic).
TÁCITO (55-120d.c.)Fue un noble que también hizo carrera política activa. Historias: relata el periodo que va desdeGalba hasta Domiciano (69-96d.c.)A n a l es:siguiendo la estructura de los analistas, narra el periodo desde la muerte de Augusto hasta el 68d.c. (de Tiberio a Nerón)
SUETONIO(70-140d.c.)VidadelosdoceCésares:Escribe las biografías de los emperadores desde César hastaDomiciano.Es abundante en anécdotas, rumores y cotilleos. Su estilo es sencillo y poco elaborado.
LA ORATORIA Y LA RETÓRICA.CICERÓN
INTRODUCCIÓN
La ORATORIA es el arte de hablar bien y con elocuencia; por ello es un instrumento (práctico) poderoso de persuasión.
La RETÓRICA es la disciplina (teórica) que establece las normas para elaborar un buen discurso y ser un buen orador.
LA ORATORIA PRE CICERONIANACICERÓN
VIDAEstudióen Romay ejerció muy joven como abogado; despúesmarchó a estudiar a Atenas. Al regresar, inició la carrera políticay llegó a ser cónsul en el 64 a.c.Durante su consulado tuvo lugar la conjuración de Catilina. Después estalló la guerra civil entre César y Pompeyo, y tomó partido por este último, que resultó perdedor. Entonces se alejó de la vida política a pesar del perdón de César. A la muerte de César, intentó regresar a la vida política y se enfrentó a Marco Antonio, contra quien escribió discursos muy duros (las Filípicas). Por ellos Marco Antonio ordenó asesinarlo.
DISCURSOSJudiciales: In Verrem(siete discursos contra Cayo Verres, gobernador de Sicilia y acusado de corrupción durante su mandato). ProArchiapoeta: defensa de un poeta griego y de las letras.Políticos:InCatilinam(cuatro discursos contra L. Sergio Catilina, que fue candidato al consulado junto a Cicerón y que, al no resultar elegido, tramó una conspiración para hacerse con el poder) Filípicas(catorce discursos virulentos contra Marco Antonio).
TRATADOS RETÓRICOS
Orator:describe los diversos estilos de la oratoria. El prefiere el intermedio (ni muy ampuloso –asiánico-, ni muy conciso –aticista-), al que llama rodio.Deoratore:explica las cualidades que debe poseer el orador, fundamentalmente una completa formación en historia, filosofía y derecho.Brutus:constituyeuna historia de la oratoria romana.
LA ORATORIA DESPUÉS DE CICERÓN
Nostri, suis omnibus consecutis, in hostes impetum fecerunt atque eos in fugam dederunt; neque longius prosequi potuerunt, quod equites cursum tenere atque insulam capere non potuerant. Hoc unum ad pristinam fortunam Caesari defuit Los nuestros, después de perseguir a todos los suyos, hicieron una carga contra los enemigos y los pusieron en fuga; sin embargo, no pudieron seguir más lejos, porque los jinetes no pudieron mantener el ritmo y tomar la isla. Esto fue lo único que le faltó a César para su fortuna anterior. Genus hoc est ex essedis pugnae. Primo per omnes partes perequitant et tela coiciunt atque ipso terrore equorum et strepitu rotarum ordines plerumque perturbant, et, cum se inter equitum turmas insinuaverunt, ex essedis desiliunt et pedibus proeliantur Este es el tipo de lucha desde los carros de guerra. Primero, cabalgan por todas partes y lanzan lanzas, y con el mismo terror de los caballos y el ruido de las ruedas, generalmente perturban las filas, y cuando se han infiltrado entre las formaciones de jinetes, saltan de los carros y luchan a pie. Erant hae difficultates belli gerendi quas supra ostendimus, sed tamen multa Caesarem ad id bellum incitabant: iniuria retentorum equitum Romanorum, rebellio facta post deditionem, defectio obsidibus, tot civitatum coniuratio Existían estas dificultades para llevar a cabo la guerra que hemos mostrado anteriormente, pero aún así, muchas cosas incitaban a César a esa guerra: la injusticia de la retención de los caballeros romanos, la rebelión ocurrida después de la rendición, la traición de los rehenes y la conspiración de tantas ciudades.
Propercio(Elegías) Escribió cuatro libros de elegías. Los tres primeros dedicados a Cintia. Su poesía es fogosa y apasionada en el contenido y retorcida y barroca en las formas.
ODALas odas son composiciones largas de tema elevado: reflexiones y pensamientos de calado.
Horacio(Carmina)Nació en Apulia, al sur de Italia. Su padre era un liberto que consiguió comprar su libertad y se estableció en Roma. Dio una esmerada educación a su hijo, quien pudo viajar incluso a Atenas a completar sus estudios. Rápidamente trabó amisad en Roma con el mundillo literario de la época y, según parece, fue Virgilio quien le presentó a Mecenas (una de las personas más cercanas al emperador Augusto), quien lo incluyó rápidamente en el círculo de sus protegidos. A cambio de mostrarse partidario del nuevo régimen, Horacio recibió una villa cerca de Roma. Cultivó tres géneros: la lírica, la sátira y la epístola. Su obra más lograda y monumental es la lírica. Sus cuatro libros de Odasson en total 103 poemas de gran variedad temática: la amistad, el amor, la patria, el ocio, el orgullo de ser poeta… pero presentan gran equilibrio entre las composiciones relativas a sucesos de la vida pública romana y a acontecimientos personales del poeta. Su estilo se caracterza por la perfección formal. En cuanto a los ideales, hace gala de una gran moderación y comedimiento… pues anima a rehuir los excesos y buscar la justa medida, disfrutando del presente y de sus pequeños placeres. A él le debemos la expresión definitiva de algunos tópicos literarios (temas recurrentes en la literatura de todas las épocas): carpe diem, aurea mediocritas, beatusille… Él se declara heredero de los antiguos líricos griegos pero fue él a quien utilizaron como referente la mayoría de los escritores medievales y renacentistas.
ÉGLOGAComposiciones en las que dos pastores dialogan en un paraje idílico sobre temas de amor o rivalizan en su música.Virgilio(Eglogas)Fue el introductor en Roma dela poesía bucólica o pastoril. Siguiendo el estilo de losIdiliosdel poeta griego Teócrito, escribió diez composiciones en forma de diálogos ficticios entre pastores refinados. Estos aparecen en un escenario idealizado contándose sus aventuras amorosas o discutiendo sobre temas sociales o de política.
EPIGRAMAPoemas muy breves (normalmente de dos versos) de tema satírico, de crítica, burla o ironía, muy ingenioso, de tono festivo, y tendente a una crítica despiadada. Es un género próximo al de la sátira.Marcial (Epigrammata)Nació en Bilbilis (Tarraco) pero terminó sus estudios en Roma. Se le atribuyen unos 15000 epigramas en 15 libros. Sus retratos de los hombres y mujeres romanos muestran un retrato realista, cínico, mordaz y a menudo obsceno de las clases sociales, de las pasiones del pueblo, de los vicios y costumbres de sus habitantes… Se muestra sensible, no obstante, cuando defiende al débil e infortunado.OVIDIOSe trata de uno de los poetas latinos más fecundos. Escribió en su juventud poemas elegíacosde tema amoroso recogidos en las siguientes obras:
MORES:poemas en los que canta sus amores con mujeres y, especialmente, con Corina, tal vez una mujer imaginaria.
HEROIDAS:21 cartas enviadas por heroínas de la mitología a sus maridos o amantes (Penélope a Ulises, Dido a Eneas, Helena a Paris…).
ARTE DE AMAR(ArsAmandi): tratado de artes amatorias.Fue desterrado de Roma sin que estén del todo claras las causas y su obra se centra entonces en el sufrimiento que ello le produjo.
SALUSTIO (86 -35 a.c.)Fue amigo y colaborador de César. Prefirió centrarse en episodios concretos de la historia de los que fue testigo o de los que pudo documentarse con gran exactitud para extraer de ellos las pertinentes conclusiones y aplicarlas a su tiempo.Historias:nos ha llegado muy fragmentada. Narra los sucesos acaecidos del 78 al 67 a.c.Conjuracion de Catilina:narra el golpe de estado de Catilina (63 a.c.), noble que organizó una conjuración contra Cicerón, el cónsul de ese año, y describe el ambiente corrupto de la época. Guerra de Yugurta: trata de la guerra de Roma en contra de Yugurta, gobernante que se alza contra los romanos en Numidia.
NEPOTE (100 –25 a.c.)De virisillustribus: constaba de 16 libros pero sólo conservamos solo el libro de biografías de generales noromanos (p. ejemplo Aníbal).
LA ÉPICA DESPUÉS DE VIRGILIOLAS METAMORFOSISDE OVIDIOPublio Ovidio Nasón (43 a. C.-17 d. C.) era oriundo de Sulmona; su familia pertenecía al orden ecuestre; estudió en Roma y perteneció alcírculo literario de Mecenas. Estando Ovidio en el apogeo de su carrera fue desterrado al Mar Negro en el 9 d. C. por el emperador Augusto. La causa no está clara; él mismo sugirió como causas el carmen y error: el carmen parece ser el poema titulado ArsAmatoriay la equivocación (error) se relaciona con algún suceso de la licenciosa vida de Julia, nieta del emperador, en la que pudo verse involucrado. Murió en Tomis, tras diez años de ininterrumpido exilio.Se suele considerar perteneciente al género épico su gran poema mitológico: Metamorfosis. Este poema consta de quince libros escritos en hexámetros en los que se narra cronológicamente los cambios de forma (metamorfosis), en vegetales o animales sobre todo, de personajes mitológicos e históricos mitificados. El amor, según Ovidio, es el gran protagonista y la fuente de transformación.Empiezan las transformaciones con el Caos y el relato de las “Cuatro edades” del mundo, donde se manifiestan los amores de los dioses; a continuación, en los libros VI al XI, se narran los amores entre mortales; el final trata de la muerte de Julio César, exaltado y divinizado, y transformado en constelación.Su poema es de contenido puramente mitológico pero no religioso; los dioses aparecen dibujados con ironía y frivolidad. Es ante todo un ejercicio retórico alejado de las características de la épica tradicional.
LA FARSALIADE LUCANO (39-65 D C.) Era cordobés y sobrino del filósofo Séneca. Como éste, fue condenado a muerte por Nerón, cuando apenas tenía 26 años, por participar en la conspiración de Pisón. De toda su obra sólo ha quedado su BellumCiuileo Farsalia; consta de diez libros, aunque el décimo quedó incompleto, y trata de un tema histórico, la guerra civil entre César y Pompeyo.En los seis primeros libros describe la Roma de sus tiempos, enumera las fuerzas en lucha y presenta los preliminares de la batalla de Farsalia, descrita en el libro séptimo. En los tres últimos libros se explican las consecuencias de la victoria, principalmente el triunfo de César. Lucano da un paso más en la evolución del género épico, pues el argumento es exclusivamente histórico e incluso con una visión crítica de la historia, con su defensa de las tesis republicanas y estoicas, y por lo tanto con su actitud crítica ante su presente político; se añade esto el original abandono de la intervención divina y la no relevancia de la figura del héroe. También puede considerarse la obra un retorno a la epopeya romana primitiva, de tema puramente patriótico.
ELEGÍA Son poemas breves de amor, acerca de la vida y la muerte o sobre aspectos poco importantes de la vida cotidiana que emplean el dístico elegíaco.
Catulo (Carmina)Es el representante más insigne de los poetaenovi.Gracias a su posición económica desahogada, pudo permitirse el lujo de dedicarse en exclusiva a la literatura, despreciando cargos oficiales y negocios. Nació en Roma, pero desde joven se fue a vivir a Roma, donde gozó de la amistad y protección de políticos y literatosinfluyentes. Murió muy joven. Uno de los hechos que marcó su vida fue el amor por Clodia (a la que llama Lesbia en sus poemas), una mujer casada de la alta sociedad romana que fue su amante.En su colección de 116 poemas ha muestras de toda la variedad de temas que caracteriza al género. Hay poemas breves de argumento ligero (bromas de mejor o peor gusto con sus amigos y con a sus adversarios…), otros más largos y de mayor elaboración literaria («La cabellera de Berenice» o «Las bodas de Tetis y Peleo»), pero el grupo más numeroso es el de los poemas de tipo amoroso y erótico en los que podemos asistir a las diversas fases por las que pasó su amor por Lesbia: la euforia apasionada, las dificultades de la relación, las tensiones emocionales, la fase del desamor y la amarga ruptura entre los amantes… En estos poemas se expresa, por primera vez en la literatura latina, los sentimientos personales y la experiencia vital. En uno de los poetas latinos con más fortuna literaria, aunque en la Edad Media su poesía fue tachada de obscena.
Tibulo(Elegías)Escribio dos libros de poesías amorosas (las famosas son las del primer libro dedicadas a Delia) aunque también aparecen temas como los placeres del campo o los lamentos por la enfermedad y la muerte. Es unpoeta lánguido y enigmático que sugiere más que dice.
ÉPICA ARCAICA Livio Andrónico (circa284-204) Precisamente un griego, hecho prisionero en latoma de Tarento, escribirá la primera obra de la literatura escrita en latín. Fue una traducción de la Odiseade Homero que Andrónico utilizaba en sus clases, pues era profesor de griego. Livio Andrónico había sido llevado a Roma como prisionero, pero consigue alcanzar su libertad y entonces se dedica intensamente a la actividad literaria cultivando diversos géneros. En la obra traspone el modelo homérico al romano, pero incorpora elementos latinos autóctonos: el gusto por las genealogías, el tono moralizante, la humanización, nuevos términos latinos, amplificaciones, imágenes etc. Aunque sólo queden algunos fragmentos de esta traducción, se aprecia en su reelaboración una profunda adaptación al sentido vital y al carácter romano.
Gneo Nevio (270?-200?)Nacido en Campania, participó en la Primera Guerra Púnica, el gran enfrentamiento entre romanos y cartagineses. Escribió una auténtica epopeya nacional romana, el BellumPunicum,en la que trató precisamente ese enfrentamiento. El poema incorpora, sin embargo, el tratamiento legendario al remontarse a la partida de Eneas y el desembarco con sus compañeros en las costas de Italia hasta la fundación de la ciudad de Roma.Ennio (239-169)
Ennio nació en Calabria, y falleció en Roma. Escribió en hexámetros griegosun poema épico,Annales, compuesto de 18 libros y con argumento fundamentalmente histórico. La acción discurre desde el saqueo de Troya hasta el primer cuarto del siglo II a. C. Se trataba, por tanto, de una historia de Roma desde sus orígenes a modo de crónica histórica.Por su gran labor de adaptación e innovación a Ennio se le consideraba el “Homero romano” y su epopeya se mantuvo como el gran referente épico hasta la Eneida.
QUINTILIANOFue el primer maestro de retórica al que el Estado paga un sueldo.Escribió la Institutio oratoria, doce libros que constituyen el tratado de retórica más importantes que completa y perfecciona los escritos de cicerón y además se detiene especialemente en abordar cómo debe formarse un orador.PLINIO EL JOVENEscribe un discurso artificial de gratitud por su nombramiento como cónsul dirigido al emperador Trajano, en el que abundan elogios y artificios retóricos: Panegírico de Trajano.
PARTES DEL DISCURSOEXORDIUM: introducción al temaNARRATIO: exposición del asuntoARGUMENTATIO: exposición de los argumentos y rechazo de las objeciones posiblesPERORATIO:conclusiónFINALIDADDEL DISCURSODOCERE: instruirDELECTARE:deleitarMOVERE: emocionarEL PROCESO DE ELABORACIÓN DEL DISCURSOINVENTIO: búsqueda de argumentos.DISPOSITIO: distribución adecuada de los argumentosELOCUTIO: adorno del discurso con la sintaxis y las figuras estilísticas precisasMEMORIA: memorización mediante reglas mnemotécnicasACTIO: práctica de la pronunciación y puesta en escena (gestos, voz, énfasis…)
LITERATURA ROMANA: LA ÉPICA
Obsidibus acceptis, exercitum reducit ad mare, naves invenit refectas. His deductis, quod et captivorum magnum numerum habebat, et nonnullae tempestate deperierant naves, duobus commeatibus exercitum reportare instituit. Prima luce terram attigit Después de aceptar rehenes, el ejército regresó al mar y encontró naves reparadas. Después de llevarlos, porque tenía un gran número de prisioneros y algunas de las naves se habían perdido en una tormenta, decidió llevar al ejército de regreso con dos suministros. Al amanecer, llegaron a tierra.
. Haec civitas longe plurimum totius Galliae equitatu valet magnasque habet copias peditum Rhenumque, ut supra demonstravimus, tangit. In ea civitate duo de principatu inter se contendebant, Indutiomarus et Cingetorix, qui mox ad Caesarem venerunt. Esta ciudad es la que más destaca en toda la Galia por su caballería y tiene grandes fuerzas de infantería, y como hemos demostrado anteriormente, toca el Rin. En esa ciudad, dos líderes estaban en conflicto, Indutiomarus y Cingetorix, quienes pronto vinieron a ver a César.
Estructura y argumento de la Eneida En los doce libros de la obra se narra la huida legendaria de Eneas de Troya y las vicisitudes del héroe hasta que llega al Lacio y funda la estirpe romana. En los seis primeros versos se anuncian ya los grandes ejes temáticos de todo el gran poema: las hazañas, Troya, el viaje, el sufrimiento, el destino, el amor, los dioses, el linaje,… Roma…La obra se puede dividir en dos partes; del libro I al VIse narran las aventuras del héroe troyano Eneas en su peripecia desde su salida de Troya, como en la Odisea( En el libro I se cuenta la llegada de Eneas a Cartago con horribles tempestades tras la destrucción de Troya, el libro II y III trata de los avatares padecidos en el último día de Troya y la muerte de su padre Anquises, el libro IV, el de expresión lírica y confección más perfecta, narra la apasionada relación conDido y su trágico desenlace, en el libro V se describen los juegos fúnebres celebrados en Sicilia en el aniversario de la muerte de Anquises y, por último, en el VI Eneas desciende a los infiernos para recibir la respuesta a su destino y la del pueblo romano).
En los seis restantes libros se cuentan las gestas bélicas llevadas a cabo por Eneas y sus compañeros para intentar conquistar el Lacio a la manera de la Ilíada.
b) «Pervenerunt» es un verbo que se encuentra en tercera persona del plural del pretérito perfecto de indicativo activo del verbo latino «pervenire». Se puede traducir como «llegaron».
c) «Perpauci» es un adjetivo masculino plural en nominativo que significa «muy pocos».
d) «Inventis» es una forma verbal que se encuentra en ablativo plural y que proviene del participio perfecto pasivo del verbo latino «invenire». Este participio se ha usado aquí como adjetivo para modificar al sustantivo «lintribus». Se puede traducir como «encontrados».
«Pervenerunt» es un verbo latino que se compone de dos elementos: «per», que significa «a través de», y «venire», que significa «venir». Por lo tanto, «pervenire» significa «llegar a través de».
«Viribus» es un sustantivo masculino en dativo plural que significa «fuerzas».
«Confisi» es un verbo en participio perfecto pasivo masculino plural nominativo que proviene del verbo latino «confidere», que significa «confiar en».
Juntos, «viribus confisi» significa «confiando en sus fuerzas» y actúa como una descripción adicional de los pocos enemigos que intentaron cruzar el río.
Tempore: sustantivo, ablativo singular. b) Sagittariorum: sustantivo, genitivo plural. c) Tulit: verbo, tercera persona singular, perfecto indicativo activo. d) Se: pronombre personal, acusativo singular.
Multitudo: sustantivo, nominativo singular. b) Impetum: sustantivo, acusativo singular. c) Procucurrerunt: verbo, tercera persona plural, perfecto indicativo activo. d) Circumire: verbo, infinitivo presente activo.
Portum: sustantivo, acusativo singular. b) Hostium: sustantivo, genitivo plural. c) Iussit: verbo, tercera persona singular, pretérito perfecto de indicativo, activo. d) Se: pronombre personal, acusativo singular.
Naves: sustantivo, acusativo plural. b) Copias: sustantivo, acusativo plural. c) Conspexit: verbo, tercera persona singular, pretérito perfecto de indicativo, activo. d) Progredi: verbo, infinitivo presente, activo. Hostes: sustantivo en nominativo plural
Pervenerunt: verbo en tercera persona plural del pretérito perfecto de indicativo, voz activa, del verbo «pervenire» c) Perpauci: adjetivo en nominativo plural d) Inventis: verbo en voz pasiva, participio en ablativo plural del verbo «invenire»
Terga es un sustantivo en plural, nominativo, que se refiere a la parte posterior del cuerpo de un animal.