Portada » Español » Habilidades linguisticas segun el codigo oral o escrito
Cuatro grandes habilidades lingüísticas
•Podemos usar la lengua de cuatro formas distintas. Depende de
–El papel del individuo en el proceso: Emisor •Receptor
–El medio utilizado: •Mensaje oral •Mensaje escrito •La relación entre habilidades
–orales/escritas y
–receptivas/productivas
conlleva algunas afinidades y diferencias significativas que tiene implicaciones importantes en el proceso de comunicación y, por tanto, en la didáctica de la lengua.
Diferencias entre lengua oral y escrita
•¿El código oral es anterior al escrito?
•¿Uno depende de otro?
•¿Se trata de dos estilos de lengua diferentes?
–Ambos modos son equivalentes y autónomos.
–Poseen funciones sociales diferentes y complementarias.
Tratamiento en el aula: integrado y adecuado a las necesidades de los alumnos.
•La lengua oral:
•Coloquial, subjetiva, redundante y abierta.
•Sintaxis más simple, con anacolutos, frases inacabadas, repeticiones, elipsis…
•Léxico más general y pobre, con palabras comodín y frases hechas.
•Lengua escrita:
•Estándar, más objetiva, precisa y cerrada.
•Léxico especifico que evita las repeticiones y los recursos lingüísticos más populares.
•Canal auditivo: el receptor comprende el texto por el oído.
•El receptor recibe de forma sucesiva los diversos signos
•Comunicación espontánea:
–El emisor puede rectificar, pero no borrarlo que ha dicho.
–El receptor de estáobligado a comprender el mensaje tal y como se emite y en el momento en que se emite.
•Inmediata en el tiempo y el espacio: más ágil y rápida.
•Diferida: los sonidos son perceptible el tiempo que duran en el aire.
•Uso de códigos no verbales: movimiento del cuerpo, fisonomía y vestido, espacio…
•Interacción durante la emisión: vemos (o escuchamos) la reacción de nuestro receptor y podemos introducir modificaciones según sea esta: lenguaje negociable entre los interlocutores
•Importancia del contexto y apoyo en él.
•Canal visual: recepción por la vista. La capacidad de transmisión de este canal es superior.
•El receptor recibe los signos simultáneamente: diferentes estrategias de comprensión en cada canal.
•Comunicación elaborada:
–El emisor puede rehacer y corregir sin dejar huellas.
–El receptor puede elegir cómo y cuándo quiere leer; puede releer el texto.
Diferida en el tiempo y el espacio.
•Duradera: las letras se graban en un soporte estable y duradero. Adquiere el valor social de ser testigo y registro.
•Apenas utiliza códigos no verbales: soporte, formato del texto, fotografías, gráficos…
•No existe interacción: el escritor no puede conocer la reacción del lector.
•Es autónomo del contexto: lo va creando el autor a medida que escribe.
Estas diferencias determinan las estrategias psicológicas y formales para cada proceso.
•El autor es consciente de estas características y prepara su intervención en función de ellas.
•Mensaje escrito: más sintético, elaborado, explicaciones más minuciosas y con menos repeticiones.
•Mensaje oral: repeticiones, introducción de paréntesis y digresiones, espontaneidad, léxico más básico…
•Sin embargo, no siempre acertamos al escoger las estrategias comunicativas: comunicación fallida.
cuando comprendemos un texto lo reconstruimos mentalmente, al igual que cuando lo elaboramos.
: Dominio más amplio de la lengua: variedades dialectales diferentes, repertorio más amplio de registros y léxico. El usuario no tiene el control sobre el lenguaje utilizado. Se aprenden y desarrollan antes. Microhabilidades utilizadas: anticipación, inferencia, uso de la información contextual…
Dominio limitado de la lengua: expresión en una variedad dialectal y dominio de unos registros determinados. El usuario controla los mensajes que produce: escoge las formas lingüísticas. Dependen de las receptivas: decimos o escribimos lo que hemos comprendido previamente. Microhablidades: búsqueda de información, selección, adecuación…
•No suelen funcionar de forma aislada: el usuario intercambia con frecuencia los papeles de emisor y receptor, especialmente en la conversación.
•En una misma situación podemos desplegar las cuatro habilidades.
•Es habitual la transfusión de un código a otro: hablamos de lo que leemos o escribimos sobre algo hablado.
•En el proceso comunicativo las cuatro habilidades actúan de forma conjunta y con una misma función: lograr la correcta comunicación.
•Algunas comunicaciones utilizan habilidades diferentes a la que les corresponden en un principio.
•La frecuencia de uso e importancia de cada habilidad varían en gran medida de un individuo a otro (gustos, carácter, trabajo…).
•A pesar de ello, podemos realizar algunas reflexiones:
–La mayor parte de nuestro tiempo lo dedicamos a procesos comunicativos.
–Las capacidades receptivas las usamos, generalmente, en mayor medida que las receptivas.
–La idea de que cada día se escribe menos es una falacia: la escritura se ha reducido en el ámbito personal, pero ha crecido en el profesional
–Tradicionalmente en los colegios se dedicaba especial atención a enseñar a leer y escribir.
–Tendencia didáctica actual:
•Enfocar el trabajo de la escritura hacia la comunicación: recepción y producción de textos reales y cercanos al alumno.
•Integrar las habilidades escritas con las orales de forma conjunta y equilibrada: no debemos olvidar que la comunicación integra las cuatro habilidades lingüísticas y no el dominio por separado
• Sistema tradicional de enseñanza: leer y escribir.
• Hablar correctamente no se ha considerado una necesidad valorada hasta hace poco.
La sociedad en la que vivimos hace que nos encontremos en situaciones que puedan tener consecuencias transcendentales en nuestra vida (examen oral, exposición en reunión de trabajo, entrevista laboral, participación en un programa de radio o televisión…)
La vida actual exige un nivel de comunicación oral tan alto como de redacción escrita: quien no sea capaz de expresarse de forma coherente, clara y correcta limita sus aptitudes profesionales y personales.
Plurigestión = arte de la conversación, del intercambio y la colaboración entre interlocutores.
¿Qué conviene trabajar con los alumnos?
• Las comunicaciones de ámbito social: exposiciones, debates, reuniones, discusiones…
• Las nuevas tecnologías: teléfono, radio, televisión…
• Las situaciones académicas: exámenes orales, exposiciones…
AMPLIAR EL ABANICO EXPRESIVO DEL ALUMNO
Singulares Duales Plurales
discurso político llamada telefónica reunión de vecinos
exposición magistral diálogo de dos amigos debate en dase
canción grabada entrevista conversación de amigos
un receptor o más no tienen la posibilidad inmediata de responder y, por lo tanto, de ejercer el papel de emisor.
dos interlocutores pueden adoptar alternativamente los papeles de emisor y de receptor.
tres interlocutores o más pueden adoptar alternativamente los papeles de emisor y de receptor.
Cada tipo de comunicación tiene una características específicas y requiere habilidades distintas por parte del emisor.
• Otra nomenclatura más técnica, diferencia entre comunicación:
• Autogestionada (singular): requiere la capacidad de preparación y autorregulación del discurso.
Autogestión = arte de la oratoria, de hablar en público, de ser capaz de convencer o, simplemente, informar.
• Plurigestionada (dual y plural): el énfasis se pone en la interacción y la colaboración comunicativa.