Portada » Español » Evolución del Léxico Castellano: Préstamos, Neologismos y Cambios Semánticos
A lo largo de los siglos, el castellano ha incorporado vocablos y términos de otras lenguas que han estado en contacto con el español en diferentes etapas históricas. Estos se denominan préstamos lingüísticos. Se distinguen dos tipos principales:
Son palabras de origen no latino incorporadas al castellano durante su formación y que constituyen parte fundamental de su vocabulario. Se dividen en:
A. Voces Prerromanas (Antes de la llegada de los Romanos)
Pertenecen a las lenguas de los pueblos que habitaban la Península Ibérica antes de la conquista romana (218 a.C.): íberos, tartesos, celtas, ligures, vascos. Ejemplos: vega, barro, páramo, balsa, arroyo.
B. Préstamos Posteriores a las Invasiones Bárbaras (Siglo V d.C.)
Otros Préstamos
La mayoría provienen del inglés, aunque también del francés (croissant, mousse, boutique). Las principales vías de incorporación son:
A. Préstamo Directo o Xenismo:
B. Calco Semántico: Traducción literal de un término extranjero: hotdog (perrito caliente), weekend (fin de semana), rascacielos.
Las palabras evolucionan y modifican sus significados originales debido a diversos factores: