Portada » Español » Diagnóstico dinámico en trabajo social
3.1
La modalidad que adopta una lengua en una determinada capa social de la comunidad lingüística recibe el nombre de variedad diastrática, dialecto social, sociolecto o nivel de lengua.
Los factores que influyen en el sociolecto del hablante, ademas del grado de conocimiento de la lengua
y de la cultura son:
Según el hábitat: lengua rural y lengua urbana.
Según la edad: diferencias condicionadas por la pertenencia a un determinado grupo generacional.
Según la procedencia: los dialectos de los barrios. La inmigración suele distribuirse en las ciudades en virtud de su lugar de origen y esto determina diferencias notables en el habla de los distintos barrios
Según los diversos oficios o actividades: diferencias sobre todo en el nivel léxico.
semántico
En función de estos actores, se distinguen las siguientes variedades sociales o niveles de lengua: nivel culto, nivel popular, nivel vulgar y nivel estándar
NIVELES DE LENGUA
CULTO : personas instruidas de gran nivel, se manifiesta en lo escrito, mas preciso, estructurado y rígido (código elaborado )
· corrección: a todos los niveles
·Riqueza léxica: vocablos ricos y apropiados
· capacidad de abstracción : expresar con profundidad conceptos abstractos · tradición literaria: mas apropiado para actividades intelectuales y artísticas
POPULAR: nivel medio de competencia lingüística (código restringido)
·subjetividad del hablante : interjecciones, exclamaciones
·economía de medios lingüísticos: oraciones inacabadas o en suspensión (si yo te contara …) Uso del lenguaje proverbial o refranes
VULGAR: capas peor escolarizadlas. Sistema pobre de léxico reducido. Se caracteriza por la alteración de la norma : nivel fónico : relajación de consonantes intervocálicas o finales
· morfosintáctico: posición incorrecta de pronombres
· nivel léxico: palabras mal sonantes con pobreza léxica
ESTÁNDAR: nivel medio pero formal (menos rígido) es oral y escrito. Respeta la norma léxica y gramatical . Se adapta a los cambios LENGUAJES ESPECÍFICOS: variedades de la lengua común que identifican a un grupo sociocultural. Se condiciona por áreas de aplicación y dependen de:
·Aspecto sociológico como seña de identidad
·El aspecto temático: designa objetos y relaciones3.2
Variedades diafásicas: se eligen en función de la situación comunicativa y se generan por el uso individual de la lengua
·Situación comunicativa: conjunto de circunstancias extralingüísticas en los que se desarrolla el acto de comunicación los elementos que la conforman son
·Personalidad del emisor : nivel sociocultural, edad, sexo …
·Tensión comunicativa : grado de formalidad
·Tema: puede condicionar el léxico
·Unilateralidad o no : mensaje unidireccional o bidirecctional ·El espacio: laboral , profesional ,académico…
El código : puede ser verbal o combinado con el no verbal
-Canal: es el medio físico que elegimos para comunicarnos
-Estructura discursiva: se elige con arreglo a la finalidad . Tipos de textos según su configuración formal:descripción, narración, exposición, argumentación, monólogo y diálogo
EL REGISTRO Idiomático: uso individual que hace el hablante de la lengua, en virtud de la situación comunicativa. Cada situación requiere registro idiomático propio
-Formal: se usa en ámbitos especializados . Selecciona correctamente los recursos lingüísticos. Su modalidad culta es el registro formal por excelencia . Se caracteriza por el cuidado en todos los planos. Busca precisión, originalidad y variedad
-Informal: ámbitos familiares o distendidos con una comunicación directa y espontánea , mientras que el registro coloquial es propio de la lengua oral pero puede estar escrito . Según sus rasgos son:
· Carácter dialogado: presencia física del emisor y receptor. Son Interlocutores activos y se alteran en el uso oral de la palabra. Lo importante es que el oyente capte el sentido del mensaje · Espontaneidad: el lenguaje carece de reflexión y abusa de la improvisación
· Confluencia del código verbal y del no verbal
0 Rasgos lingüísticos del registro coloquialAspectos morfológicos: relajamiento de articulación de los sonidos , diptongaciones forzadas , reducción de consonantes y yeísmos
-Morfológicos: destacan las formulas de tratamiento empleadas en función de las relaciones de solidaridad y jerarquía
·Tratamientos pronominales: tu /usted
·
·Tratamientos nominales : apodos hipocorísticos y formulas como don… :Expresiones afectivas
·Formulas de cortesía : despedida, presentación, agradecimiento …
-Economía lenguaje :comunicación con menor esfuerzo : formaciones regresivas: apócope, muletillas….
-Sintácticos: refuerzan expresividad , manifestación de la subjetividad
·Ampliación de la modalidad : depende del tono, refleja actitudes diferentes como la duda o no la sorpresa
·Organización subjetiva del mensaje
-Dislocación sintáctica ordenes según el interés
– Condensación sintáctica refleja expresiones de término único
– Fragmentación del mensaje abundancia de nexos sintácticos
Énfasis lingüístico : mediante Expresiones autorreafirmativas
– Presencia de superlativos con sustantivos: mañana es la finalista
– Impropiedad semántica: Voy a ser tremendamente claro
– Redundancia semántica. No es una persona humana.
– Incompatibilidad semántica. Ese hombre tiene une paciencia infinita. – Cambio de género: Soltó dos palabrosCreaciones léxicas espontáneas. Una variante de registro coloquial es el familiar. Se emplea en ambiente distendido de las relaciones laminares y se manifiesta de modo particular en el uso de hipocorísticos. Apodos y expresiones cariñosas. 3.4
Internet puede ser uno de los medios que ayude a mantener en equilibrio una lengua común. Han aparecido varios tipos de léxicos digitales SMS , Blogs . Son léxicos de la red que carecen de
que carecen de relación con lo analógico
Características
-Conectividad: puede llegar a cualquier parte
-Hipertextualidad : un texto puede llevarte a otro. A veces profundiza sin limites -interactividad y socialización: hay una interacción en los léxicos digitales
– multimedia: se acompañan de recursos multimedia como imágenes o emojis – Actualización contraste : es un medio dinámico.
Los textos se actualizan
– Economía verbal : busca expresiones sencillas y breves
– SEO: los textos no son escritos solo para personas también para algoritmos
TIPOS DE TEXTOS DIGITALES
UNIMODALES : textos escritos o digitalizados en un procesador de palabras. Estos aparecen con siglas MULTIMODALES: EDITORES EN LÍNEA :multimedia: léxicos con videos / imágenes y hipertextos: escritos para una web. Rompen con una línealidad del texto escrito INTERTEXTOS: intercambio de información y contenido
·blogs : se actualizan periódicamente. Amplio abanico de posibilidades
· foros: los usuarios comparten y discuten información. Es un sitio de discusión libre e informal
· Twitter : microblogging los usuarios comparten lo que quieran con un máximo de 140 caracteres · Facebook: red social por grupos y donde pueden tener un perfil personal. Contenido dinámico, libre, personal …
NUEVAS Tecnologías AL SERVICIO DE LA LENGUA El Internet se vuelve fundamental para la enseñanza . Para la enseñanza del español usamos portales, aunque es importante el
aprendizaje a distancia Los NTICs producen un gran impacto en la enseñanza
La situación actual del español en la red presenta buena perspectiva con proyectos como la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Existen centros coordinadores y difusores como Universidades o museos que proporcionan visitas virtuales
También hay centros especializados como Educared o Universia Campusred