Portada » Derecho » Derecho Comparado: Conceptos Fundamentales y Casos Prácticos
En Alemania:
(Información no proporcionada en el documento original)
En Estados Unidos: El Derecho Penal pertenece a la familia del Common Law de Inglaterra.
En el Derecho Inglés: La fuerza mayor se conoce como Act of God.
Consecuencias: Cuando se produce un triple talaq, se origina un impedimento temporal.
Clasificación: Los países nórdicos pertenecen al derecho jurisprudencial.
Definición: Se denomina Nafaqa a la obligación de mantenimiento de la esposa.
Objetivo: La institución cuyo objetivo es permitir el descubrimiento de pruebas en un proceso legal se denomina Discovery.
Descripción: La European Group on Tort Law es un grupo privado de juristas fundado en 1992 por el holandés Jaap Spier. Desarrollaron los Principles on European Tort Law (Principios de Derecho Europeo de la Responsabilidad Civil), de carácter no vinculante.
Institución del Jurado: El Common Law, a diferencia del Derecho Continental o Civil, incluye la institución del jurado.
Transplantes Legales: La introducción de transplantes legales no constituye la mejor técnica normativa.
Perspectiva Crítica: (Información no proporcionada en el documento original)
Interpretación: Entre las funciones prácticas del Derecho Comparado se encuentra servir de instrumento para la interpretación.
Clasificación: (Información no proporcionada en el documento original)
Ejemplos: Gray’s Inn, Inner Temple, Lincoln’s Inn son asociaciones de barristers.
Equivalencia: El vocablo Law se aproxima a la noción continental de Derecho.
Prevalencia: En caso de conflicto entre el Common Law y la Equity, prevalece el Common Law.
La metodología comparativista se basa en la teoría de los formantes.
Ámbito: El grado de recepción del Derecho Romano es continental.
Ramas del Conocimiento: (Información no proporcionada en el documento original)
Clasificación: El Derecho de Escocia pertenece a un sistema mixto.
Recursos: Bajo la Equity se puede reclamar una injunction (mandato judicial).
Aplicación: (Información no proporcionada en el documento original)
Solicitors: En el Derecho Inglés, los profesionales del Derecho que trabajan fuera de los tribunales son los solicitors.
Definición: La actividad intelectual cuyo objeto es el Derecho y su método de comparación se denomina Derecho Comparado.
Conocimiento del Derecho Extranjero: Según Zweigert & Kötz, el conocimiento del Derecho extranjero antecede a la actividad comparativa.
Preeminencia: Según la teoría de los formantes, no hay preeminencia entre los distintos formantes legales.
Common Law: En el Common Law, lo que constituye la motivación de una sentencia es la ratio decidendi.
Lambert: La caracterización del Derecho Comparado como ciencia autónoma se atribuye a Lambert.
Número de Jueces: El Tribunal Supremo de Estados Unidos lo componen 9 jueces: 8 jueces asociados y un presidente.
Droit Intermédiaire: La primera normativa revolucionaria francesa se denominó droit intermédiaire.
Características: El procedimiento de la Equity era inquisitorio y dirigido por el Tribunal.
Francia: En Francia, los derechos naturales eran fundamentales.
Francia: En el ordenamiento jurídico francés, el Tribunal Supremo expone todas las razones en sus sentencias.
Estados Unidos: Si la ley de un Estado de la Federación contradice una ley federal, se aplica la Supremacy Clause (Cláusula de Supremacía).
Zweigert & Kötz: La definición según la cual el Derecho Comparado es «el conocimiento sistemático de los ordenamientos jurídicos del mundo» se atribuye a Zweigert & Kötz.
Definición: Se denomina Shurut a los pactos entre cónyuges cuyo incumplimiento puede motivar la anulación del matrimonio.
Francia: Históricamente, Francia permitía que los puestos judiciales fueran ocupados por mujeres.
Common Law: En el Common Law, el término Statute se refiere a una ley promulgada por el Parlamento.
Código Civil Alemán: (Información no proporcionada en el documento original)
Compensación a las Víctimas: Para la escuela de Law & Economics, la compensación a las víctimas es un elemento clave.
Francia: (Información no proporcionada en el documento original)
Inglaterra: En Inglaterra, una orden del rey, emitida por conducto de su Canciller, se denominaba Writ.
Inspiración: El nuevo Código Civil chino está inspirado en el Derecho Germánico Continental.
Definición: La comparación del espíritu y estilos de diferentes sistemas legales, así como de sus métodos de reflexión, se denomina Macrocomparación.
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Lambert: El reconocimiento del Derecho Comparado como ciencia autónoma se atribuye a Lambert.
Definición: La institución que se encarga de la preparación de un proceso, requiriendo todo tipo de información, se denomina Discovery.
Características: El Common Law no se basa únicamente en las leyes creadas por el Parlamento inglés.
Conocimiento del Derecho Extranjero: Zweigert & Kötz afirman que el conocimiento del Derecho extranjero antecede a la actividad comparativa.
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Common Law: En el Common Law, el término jurisprudence se refiere a la filosofía del Derecho referida a la función judicial.
Teoría: (Información no proporcionada en el documento original)
Denominación: (Información no proporcionada en el documento original)
Situación: Un vendedor español y un comprador inglés concluyen un contrato para la venta de naranjas amargas. Con posterioridad, el vendedor interpone una demanda ante un tribunal español contra el comprador por impago del precio.
Pregunta: ¿Qué ley aplicará el juez para resolver la controversia?
Respuesta: En virtud del art. 1.1.b) de la Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG), se aplicará la Convención porque España sí es un Estado que la ha ratificado, a diferencia de Inglaterra. Por lo tanto, cuando las normas de Derecho Internacional Privado prevean la aplicación de la ley de un Estado contratante, se aplicará la CISG a los contratos de compraventa de mercaderías entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes.
Situación: (Información no proporcionada en el documento original)
Pregunta: ¿Está Crisplant A/S exonerada de responsabilidad por incumplimiento contractual bajo la Convención de Viena?
Respuesta: En virtud del art. 79.1 de la CISG, si la parte que ha incumplido el contrato prueba que la falta se debe a un impedimento ajeno a su voluntad y que no tenía conocimiento de tal impedimento en la celebración del contrato, podrá ser exonerada de responsabilidad por incumplimiento contractual. Sin embargo, si la parte que no ha cumplido no comunica en un plazo razonable a la otra parte sobre el impedimento y sus efectos en su capacidad para cumplir, será responsable de los daños y perjuicios causados por dicha falta de recepción (Art. 79.4).
Situación: La Comercial SA, empresa con sede en Barcelona, celebra un contrato para la venta de jarrones.
Pregunta 1: La Comercial SA no entrega los jarrones. ¿Qué puede hacer el comprador?
Respuesta: Si el vendedor no cumple con su obligación de entregar las mercancías, el comprador podrá exigir al vendedor el cumplimiento de sus obligaciones (Art. 46 CISG). Además, el comprador podrá fijar un plazo suplementario de duración razonable para el cumplimiento por el vendedor (Art. 47 CISG). Al tratarse de un incumplimiento esencial, el comprador podrá resolver el contrato (Art. 49 CISG) y exigir al vendedor una indemnización por daños y perjuicios (Art. 74 CISG).
Pregunta 2: La Comercial SA entrega los jarrones con dos semanas de retraso. ¿Qué puede hacer el comprador?
Respuesta: Si el tiempo de entrega no fuese un elemento esencial del contrato, el comprador podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios (Art. 74 CISG). Si se tratase de un elemento esencial, el comprador podrá resolver el contrato (Art. 49 CISG) y exigir una indemnización por daños y perjuicios (Art. 74 CISG).
Pregunta 3: Más del 80% de los jarrones tienen grietas y no pueden contener agua. ¿Qué puede hacer el comprador?
Respuesta: En virtud del artículo 35 CISG, el vendedor tiene la obligación de entregar mercancías cuya calidad corresponda a lo estipulado en el contrato. Si el vendedor no cumple con esta obligación, podrá subsanar el incumplimiento a su propia costa, siempre que pueda hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador inconvenientes excesivos (Art. 48 CISG). El comprador podrá exigir una indemnización por daños y perjuicios (Art. 74 CISG) o rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existente entre el valor que las mercaderías entregadas tenían en el momento de la entrega y el valor que habrían tenido en ese momento conforme al contrato (Art. 50 CISG). Si los jarrones se hubiesen comprado para contener agua, se entiende que se trata de un elemento esencial del contrato, por lo que el comprador podrá resolver el contrato (Art. 49 CISG) y exigir una indemnización por daños y perjuicios (Art. 74 CISG). Si el comprador adquiere jarrones a otro proveedor a un precio mayor, puede exigir al primer vendedor la diferencia entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operación de reemplazo, así como la indemnización por daños y perjuicios (Art. 75 CISG).
Situación: Una empresa danesa oferta la venta de maquinaria a una empresa mexicana. La empresa mexicana responde por correo electrónico: «Gracias por su oferta. No nos interesa en este momento. Atentamente». Dos días después, la empresa mexicana envía otro correo electrónico: «Hemos reconsiderado su oferta y la aceptamos. Atentamente».
Pregunta 1: ¿Se ha celebrado un contrato de acuerdo con la Convención de Viena?
Respuesta: La CISG establece en el artículo 14 que la oferta se lleva a cabo cuando la propuesta se acepta, siendo esta clara y precisa. Además, incluye que es necesario cumplir con los requisitos necesarios para poder llevarlo a cabo, siendo el precio necesario para ello. Sin embargo, existe la excepción establecida por el artículo 55 de la misma convención. En cuanto a la interpretación de las partes, según el artículo 8 de la CISG, hay que atender a la regla general, siendo un estándar subjetivo, ya que los actos llevados a cabo por las partes deberán interpretarse según su intención. En este caso, la empresa mexicana acepta la propuesta a través del correo electrónico, manifestando su intención de continuar, siendo la empresa de Málaga conocedora de dicha intención. Según el artículo 15 de la CISG, dicha oferta surtió efecto al llegar al destinatario, y según el artículo 18, el haber dado su consentimiento por correo electrónico sirve como acto suficiente para dar por válido el inicio del contrato.
Pregunta 2: ¿Es el precio un elemento necesario para la formación del contrato en el Derecho comparado?
Respuesta: Depende del país, pero cuando el contrato haya sido válidamente celebrado pero en él ni expresa ni tácitamente se haya señalado el precio o estipulado un medio para determinarlo, se considerará, salvo indicación en contrario, que las partes han hecho referencia implícitamente al precio generalmente cobrado en el momento de la celebración del contrato por tales mercaderías, vendidas en circunstancias semejantes, en el tráfico mercantil de que se trate (Art. 55 CISG).
Situación: Una empresa danesa oferta la venta de maquinaria a una empresa española. La empresa española responde por correo electrónico: «Gracias por su oferta. La estudiaremos y le responderemos en un plazo de 10 días. Atentamente».
Pregunta 1: ¿Se ha celebrado un contrato de acuerdo con la Convención de Viena?
Respuesta: El artículo 20 de la CISG establece que el plazo de aceptación comenzaría a correr desde el momento de la notificación. En este caso, al principio entendemos que se ha denegado la oferta, pero después la acepta dentro del plazo exigible. La empresa no ha establecido ni reflejado ningún requisito de que cualquier acto llevado a cabo fuera irrevocable, por lo que entendemos que continuaría el contrato. Así, el artículo 18.2 de la CISG establece que dicha aceptación surgirá efecto en el momento en que el asentimiento llegue al oferente.
Pregunta 2: Pasado un tiempo, la empresa española no ha respondido. ¿Puede la empresa danesa revocar la oferta bajo la Convención de Viena? ¿Y bajo el derecho nórdico?
Respuesta: El artículo 16 de la CISG establece que una oferta puede ser revocada antes de que llegue la aceptación, salvo en excepciones como que sea irrevocable o que el destinatario haya entendido que la oferta era irrevocable, ya que no ha establecido plazo de aceptación. En el derecho nórdico, se rige por el principio de autonomía de voluntad. Según el artículo 6 de la CISG, las partes tienen la libertad de establecer modificaciones, de acuerdo con la ley, incluyéndose la revocación. Como regla general, suele ser por acuerdo mutuo.
Derecho Francés: El Derecho Francés cuenta con una cláusula general de responsabilidad por culpa.
Savigny y Mommsen: El debate sobre la oportunidad de la codificación en Alemania se dio entre Savigny y Mommsen.
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Características: Es una responsabilidad por daño no premeditado.
Componentes de la Norma Legal: La teoría que distingue distintos componentes de la norma legal, como el operacional y el conceptual, se conoce como la teoría de los formantes legales.
Estados Unidos: Si una ley de un Estado de la Federación contradice una ley federal en Estados Unidos, se aplica la Supremacy Clause.
Circuito Federal: Si un caso civil es decidido por un Tribunal de Distrito en Estados Unidos, la apelación se presenta ante el Tribunal de Apelación del Circuito Federal.
Solicitors: (Información no proporcionada en el documento original)
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Nivel de Detalle: El Código Civil francés no incurre en demasiados detalles.
Aplicación: (Información no proporcionada en el documento original)
Ratio Decidendi: (Información no proporcionada en el documento original)
Validez: (Información no proporcionada en el documento original)
Diferencias: (Información no proporcionada en el documento original)
Examination-in-chief y Cross-examination: En el Common Law, durante la audición de testigos, estos son interrogados sucesivamente por los abogados de cada parte en un proceso llamado examination-in-chief (interrogatorio directo) y cross-examination (contrainterrogatorio).
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Sistema Híbrido: El Derecho de Escocia pertenece a un sistema híbrido.
Características: (Información no proporcionada en el documento original)
Interacciones: Un sistema jurídico en transición da lugar a interacciones entre distintas familias jurídicas.
Definición: La actividad intelectual cuyo objeto es el Derecho y el método de comparación se denomina Derecho Comparado.
Tareas: (Información no proporcionada en el documento original)
Bundesgerichtshof: El Tribunal Supremo alemán se denomina Bundesgerichtshof.
Judicature Acts: La fusión de los tribunales de Common Law y Equity en Inglaterra se produjo con las Judicature Acts (Leyes de la Judicatura) de 1873 y 1875.
Definición: En el Common Law, el término Statute se refiere a una ley promulgada por el Parlamento.
Stare Decisis: (Información no proporcionada en el documento original)
Dinamismo: (Información no proporcionada en el documento original)
México: México no tiene un sistema de Common Law.
Derecho Penal: En Estados Unidos, el Derecho Penal pertenece a la familia del Common Law de Inglaterra.
Factores: (Información no proporcionada en el documento original)
Clasificación: (Información no proporcionada en el documento original)
Recursos: (Información no proporcionada en el documento original)
Parol Evidence Rule: (Información no proporcionada en el documento original)